ترجمات خاصة
إلى القارئ
ترجمة: فداء محمد الحماقة، والأخطاء، والفجور، والبخل تشغل عقولنا وتعمل بأجسادنا وتغذي ندم حياتنا اللطيف كما يغذي المشردون القمل على أجسادهم. ذنوبنا عنيدة وتوبتنا جبانة نحن نتقاضى أجراً باهظاً مقابل اعترافاتنا ندخل الطريق الموحل بمرح ونأمل أن تغسل الدموع ذنوبنا على وسادة الشر بجانبي يستلقي الشيطان Trismgistus الذي يحتجز…
أكمل القراءة »كتاب الموتى
بقلم : NURIA CASTELLANO ترجمة : هبة الله الجَمَّاع ◾ على مدار قرون، حرصت الأسر الحاكمة في مصر القديمة على الطقوس المقدسة وحافظت عليها لضمان الحظوة الإلهية لأفرادها فيما بعد الموت؛ وبمرور الزمن، أضحت الأسرار المقدسة متاحة لعموم المصريين، أثريائهم وفقرائهم… في عام 1842، تمكن عالِم المصريات الألماني…
أكمل القراءة »قصائد من فرنسا
1 كانون الثاني 1871 فيكتور هوغو يوما ما .. سأحكي لك يا عزيزي عن جدك الذي أحبك. سأخبرك أنه فعل كلما في وسعه على هذه الأرض أن قلبه كان يحمل أحقادًا كثيرة والقليل من الفرح عندما كنت تخطو خطواتك الأولى كان هو كهلًا حكيمًا. لم يذكر لسانه كلمة فظة…
أكمل القراءة »تَطلعُ رآئي
الكاتبة: دعاء يوسف على الرائي ذو العين الثالثة المهووس بالعتمة سكب الضوء في عينيه كل حين. اسمع اسمع، هكذا يحدث الأمر: توغل في الرؤى، يفقد الجسد بداهته، تضحك وتشير إلى كل شيء: ممل! بديهيّ! “التطرّف في الفن كما في السياسة رغبةٌ مقنعة في الموت”. عليك الحذر من المستقيمات، خدعة الحدّ…
أكمل القراءة »امرأة أخرى تبكى
والس ستيفنس ترجمة: محمد كمبال تحدثي عن تعاستك بحرية من قلبك المملوء حزنًا والذي سيظل هكذا إلى الأبد لأن السم يكبر فى هذا الظلام. في بحر الأحزان تنمو أزهاره السوداء كأنه سر الوجود كأنه الخيال والحقيقة الوحيدة فى هذا العالم الملئ كذبًا وعندما تكوني معه أخيرًا عندها لا تتبدل…
أكمل القراءة »نَحّات
إيلا ويلر ويلكوكس ترجمة: محمد كمبال عندما كان النحات الطموح يرفع جاهداً إزميلاً ومطرقة على القطعة التى بين يديه؛ والتي هى ذَاتيّ غير المكتملة. فإنني سأقف؛ لأنزع أدواتى اللامعة التي هي بشكل ما هدية العقل. سأقطع كل الاجزاء القبيحة، الأنانية واحدة منها. سأُعَدل الأطراف مثل الطبع السيئ سريع…
أكمل القراءة »حُلم
إدغار ألان بو ترجمة: محمد كمبال فى احدى الليالى المظلمة حًلمتُ أن البهجة ستغادر لكن ذكرى الحياةً والضوء تركتنى مكسور القلب. لكن عينا الإنسان تنظران للماضى ماذا يعني حلم اليقظة؟ ذلك الحلم المقدس والذي لم يؤمن به أحد هو ما غمرني بالسعادة وأرشد روحى الوحيدة. وذلك الضوء المُهتز في…
أكمل القراءة »إلى النهر
إدغار آلن بو ترجمة: محمد كمبال نهر ملئ بالجمال يلمع ويسير هادئًا يتجول بلا هدف. كريستالى؛ كأنه شعار التوهج للجمال، لقلب بلا ستر لاضطراب الفن فى ابنة ألبرتو العجوز؛ لكن عندما تنظر لأمواجها التي تلمع ثم تضطرب لماذا إذن أجمل الجداول تُشبه من يقدسها. لأنه فى قلبها، كما المجرى…
أكمل القراءة »’بونج چون هوʽ يضرب أحلام الطفيلي في مقتل
الكاتب: أليكس يونج ترجمة: إنجي علي للنهايات أحوال ومرام. ونهايات أفلام المخرج الكوري ‘بونج چون هو’ نهايات مرتدة. في نهاية ʼذكريات جريمةʽ يعود المحقق إلى مصرف المياه حيث عثرعلى أولى ضحايا قاتل متسلسل أخفقت الشرطة في تحديد هويته والإمساك به. وفي ʼ الأمʽ نشاهد البطلة في بداية الفيلم ونهايته وهي…
أكمل القراءة »إيزيس : المعبودة المصرية التي انتشرت عبادتها من مصر وحتى إنجلترا
بقلم / Jamie Alvar ترجمة / هبة الله الجَمَّاع في عام 1912 ،كانت دهشة علماء الآثار في لندن عارمة حينما عثروا على إبريق روماني يعود للقرن الأول الميلادي عليه نقش باللغة اللاتينية يقول : {Londini adfanum Isidis } أي : { لندن ، بجوار معبد إيزيس}..! كان الأمر غريباً و…
أكمل القراءة »